- Under the sun (dalam keberadaan di dunia)
I’ve tried everything under the sun to fix this lock, but I just can’t get it to work.
- Rain or shine (digunakan untuk mengatakan sesuatu yang akan terjadi walaupun hujan.
The party will be on Tuesday, rain or shine.
- Chasing rainbows (mengejar sesuatu yang tidak bisa dicapai)
You can’t always be chasing rainbows your whole life—you need to pick a stable career and start being an adult.
- When it rains, it pours (ketika satu hal buruk terjadi, diikuti oleh banyak hal buruk lainnya yang membuat situasi buruk menjadi lebih buruk)
The team not only lost the game but three of its best players were injured. When it rains, it pours.
- Weather a storm (lepas dari sesuatu yang berbahaya dan dapat mengatasinya dengan baik)
Newspapers have weathered the storm of online information by providing news online themselves.
- Calm before the storm (periode tenang atau damai sebelum periode di mana ada aktivitas besar, argumen, atau kesulitan)
I like to get everything done before the guests arrive and relax for a moment in the calm before the storm.
- A storm is brewing (akan ada masalah atau gangguan emosional)
He looks angry. A storm is brewing.
- Under the weather (merasa tidak enak badan)
I’m feeling a bit under the weather – I think I’m getting a cold.
- Have a sweet tooth (suka makan yang manis-manis)
She has a sweet tooth; she can’t resist chocolate cake and peppermint creams.
- A hard nut to crack (seseorang atau sesuatu yang sulit untuk dihadapi, dipahami, atau dipengaruhi)
The problem is a hard nut to crack.
- Buy a lemon (membeli kendaraan yang tidak berharga, rusak, tidak memuaskan)
Considering how often that car breaks down, I think I bought a lemon from the dealership.
- Bread and butter (pekerjaan atau aktivitas untuk mencukupi kebutuhan hidup)
Gardening is my bread and butter right now.
- A bad apple (seseorang yang membuat masalah bagi orang lain, dan tindakannya berpengaruh terhadap kelompok yang lebih besar)
We have seen that one bad apple can really, really destroy stuff,” said Ivie, who served through Graves’ last two years in office.
- Spill the beans (memberitahu orang informasi rahasia)
So who spilled the beans about her affair with David?
- Packed like sardines (menggambarkan tempat/lokasi yang sangat ramai)
We were packed like sardines in the rush-hour train.
Semoga bermanfaat ! Baca juga artikel lainnya ya guys!